Public Note
Latest text of Note wheel-tut-italian
Saved May 24, 2017
The Wheel v1.0
La ruota
Contents of this tutorial:
Contenuti di questa guida:
Description 
Descrizione
How to use this tutorial 
Come usare questa guida
Tools
Strumenti
Materials
Materiali
Step by step instructions 
Istruzioni passo dopo passo
Finalizing and tuning
Finalizzazione e messa a punto
 
What does it do?
A cosa serve?
 
Basically just a simple water wheel, The Wheel is what provides the rotation to turn the SolarFlower towards the sun.
Fondamentalmente si tratta di una semplice ruota idraulica. La Ruota è ciò che fornisce la rotazione necessaria per far girare il Solar Flower in direzione del sole. 
 
How does it do it?
Come fa?
 
Ethanol is pumped by The Box and pours into the cups of The Wheel, which turns The Gearing, which turns The Collector.
La Scatola Collettrice pompa etanolo, il quale si riversa nelle coppe della Ruota che fa girare l'Ingranaggio, che fa ruotare il Collettore.
 
How to use this tutorial
Come utilizzare questa guida.
 
To view the animation to the left you will need to install Quicktime
There is also a YouTube based version, if needed, but the Quicktime version is recommended for better playback and control.
Per visualizzare l'animazione sulla sinistra è necessario installare Quicktime.
Esiste anche una versione YouTube, tuttavia consigliamo quella Quicktime per una migliore riproduzione e controllo.
 
The   best way to view the animation is to click and hold the time slider at   the bottom and move it left and right to view whichever part of the   animation you like, at your own speed.
Il modo migliore per visualizzare l'animazione è cliccare e tenendo premuto il cursore del tempo in basso muoverlo verso destra e sinisra per vedere la parte dell'animazione che interessa alla velocità desiderata.
You can download the animation here (right click, 'save link as'):
E' possibile scaricare l'animazione qui (clicca col tasto destro, scegli "salva link con nome")
High quality (23.2 Mb)
Alta qualità (23.2 Mb)
Low quality (2.1 Mb)
Bassa qualità (2..1 Mb)
 
If you are using a netbook or other small monitor, you may need to press F11 in your browser to view the page full screen.
Se si utilizza un netbook oppure un monitor di piccole dimensioni, è opportuno cliccare F11 nella finestra del browser per visualizzare la pagina a schermo intero.
 
Tools:
Materiali:
 
Hacksaw
Seghetto per metalli
 
Power drill
Trapano elettrico
 
3mm, 6mm, 10mm metal drill bits
Punte per la perforazione del metallo di 3mm, 6mm e 10mm 
 
Adjustable grips, also called Pipe wrench pliers, or Adjustable pliers
 
Crescent spanner, also called Adjustable spanner 
Chiave a mezzaluna, anche chiamata chiave regolabile o chiave inglese
 
Pliers
Pinze
 
Small flathead screwdriver
 
Bolt cutters or Angle grinder
Cesoie o smerigliatrice angolare
 
For cutting bike wheel spokes
Per tagliare i raggi della ruota della bici
 
Scissors
Forbici
 
Materials:
Materiali:
 
3 Aluminium drinks cans
Tre lattine per bevande in alluminio
 
This tutorial will assume you're using the standard 355ml size, but really any will do.
In questa guida si presume voi stiate usando la misura standard, 355 ml, tuttavia qualsiasi misura andrà bene.
 
1 Bicycle wheel hub
1 mozzo (la parte centrale) della ruota della bicicletta
 
 
Take a bike wheel, cut the spokes close to the hub with a hacksaw/angle grinder/bolt cutters.
Easiest   is to use a front wheel, but if you have to use a rear one don't use   anything that has internal gears, and if there are any sprockets or ratchets involved, remove them. 
Prendete la ruota di una bici e tagliatene i raggi vicino al mozzo con il seghetto o il tronchesino
E' più facile usare la ruota anteriore, ma se dovete usarne una posteriore, mi raccomando non usate niente che abbia meccanismi interni, e se ci sono pignoni o nottolini, rimuoveteli.
Remove   the nuts and axle and give the insides a good clean with some paper   tissue, and re-grease if possible. Be careful not to lose any of the   ball bearings.
Rimuovete i dadi e il perno e pulite bene la parte interna con dei fazzoletti di carta, e se possibile lubrificate di nuovo. Attenzione a non perdere nessun cuscinetto a sfera.
 
There should be 2 cone nuts and 4 normal nuts on the axle, if there are less than that you'll need to get more from somewhere else.
Ci dovrebbero essere 2 dadi a forma di cono e 4 dadi normali sull'asse. Se ce ne sono meno dovrete procurarvene di più da qualche altra parte.
6 bike spoke nipples
Unscrew with a small flathead screwdriver from the wheel rim. They may be wrapped in a loop of rubber tape, remove that first.
Yes, they're called nipples. 
Svitali con un piccolo cacciavite a taglio dal cerchione. Potrebbero essere chiusi in un anello di nastro di gomma. In tal caso per prima cosa rimuovete quest'ultimo.
Sì, sono chiamati "nipples" (capezzoli).
 
3 bike spokes
3 raggi della bici
 
 
Cut to about 16cm long, keep the threaded end, not the hooked end.
Taglia a circa 16 cm di lunghezza, tieni la parte terminale filettata, non quella a uncino.
 
4 M3 bolts, about 40mm long
4 bulloni M3, lunghi circa 40 mm
 
8 M3 nuts
8 dadi M3
 
3 pieces flat metal 6cm long by roughly 1.5cm wide.
3 pezzi di metallo piatto lunghi 6 cm per circa 1,5 cm di larghezza.
 
1   bicycle cable tensioner bolt, also called a cable adjuster Most bikes   have these to keep the brake and gear cables tight. There are two  kinds,  the larger ones with a cut down one side, and the smaller ones  without.  Don't use the ones with the cut.
   
1 bullone tendicavo da bicicletta, chiamato anche regolatore del cavo.
La maggior parte delle bici li hanno per mantenere insieme i cavi dei freni e del cambio. Ne esistono di due tipi, quelli più grandi con un taglio su un lato, e quelli piccoli senza. Non usate quelli con il taglio.
 
1   bicycle Woods valve, also called a Dunlop valve or English valve These   are common in parts of Europe and other places, but you might need to   have a bike shop order them in or buy them online.
Make sure it looks exactly like the one pictured. 
    
1 valvola di Woods da bicicletta, chiamata anche valvola di Dunlop o valvola inglese
Sono comuni in diverse parti d'Europa, ma potrebbe essere necessario ordinarli in un negozio di bici o acquistarli on-line.
Assicuratevi che appaia esattamente come quella raffigurata nell'immagine.
 
Bike inner tube rubber
Gomma della camera d'aria di bicicletta 
You won't need much. 
Non ne servirà molta.
 
 
Some kind of airtight plastic container
Un qualche tipo di contenitore di plastica ermetico
 
Can be square or round, must be at least 16cm diameter and at least 15cm deep, and be sealable.
Può essere quadrato o rotondo, deve essere almeno di 16cm di diametro e almeno di 15 cm di profondità e sigillabile.
Doesn't have to be clear, but somewhat helpful if it is.
 Non deve essere trasparente, ma se lo fosse potrebbe essere utile. 
 
Plastic jar with a lid, about 500ml 
Barattolo di plastica da 500 ml con un coperchio
 
Something like a peanut butter jar. Clean well. 
Qualcosa come un barattolo di burro di noccioline. Ben pulito.
 
Optional things to make your life easier:
Cose opzionali che rendono la vita più facile:
 
Hole saw, also called a Hole cutter
Sega (o fresa) a tazza (cioè cilindrica)
 
About 20mm diameter, or large enough to fit your bike wheel nuts.
circa 20 mm di diametro, o largo abbastanza per combaciare con i bulloni della ruota della bici.
Bicycle cone spanner
chiave inglese per bicicletta
 
Tin Snips
Cesoie per lamierino (lamiera leggera)
 
Step by step build instructions 
Istruzioni di costruzione passo dopo passo
 
These relate to the animation to the left. 
Queste si riferiscono all'animazione che trovate sulla sinistra
Step 1:
Passo 1:
Take   one of the aluminium cans and remove the tab. With a hacksaw and   scissors, tin snips if you have them, cut the can so that it looks   something like this:
Prendete una delle lattine di alluminio e rimuovetene il coperchio. Con il seghetto e le forbici , quelle per lamierino se le avete (http://www.toolstation.com/images/library/stock/webbig/20992.jpg), tagliate la latta in maniera che assomigli a questa: 
2:
Drill a 3mm hole in the small raised circle to which the can's tab was attached, and another in the centre of the can's base. 
Trapanate un foro di tre millimetri nel piccolo cerchio in rilievo al quale il coperchio della lattina era attaccato e create un altro buco al centro della base della lattina
 
3:
Take one of the bike spokes and with a vice and hammer, or with two pairs of pliers, bend it like so:
Prendete uno dei raggi della bici e con una morsa e un martello, o con due paia di pinze, piegateli così: 
 
Insert the spoke through the holes you drilled, with the threaded end at the top of the can.
Inserite il raggio attraverso i buchi che avete fatto, con l'estremità filettata in cima alla lattina.
 
4:
Screw a nipple down onto the spoke so that there is at least 5mm of thread showing above it.
Avvita un nipple (dado terminale) sul raggio in modo che ci siano almeno 5 mm di filettatura visibili sopra di esso.
5:
Take   one of the 1.5cm x 6cm pieces of flat metal and drill a 10mm (or the   size of your bike wheel axle) hole 65mm from one end and a 3mm hole 5mm   from the other.
Prendi uno dei pezzi di metallo piatto di 1,5 x 6 cm e trapana un buco di 10 mm (o la dimensione del perno della ruota della tua bici), a 65 mm da un'estremità e un foro di 3 mm, a 5 mm dall'altro.
Insert   the end of the spoke through the smaller hole and secure tightly with  a  second nipple. It's best if you have the nipple heads against the   metal.
Inserisci l'estremità del raggio attraverso il buco più piccolo e assicuralo con un secondo nipple ben stretto. E' meglio se hai le teste dei nipples contro il metallo. 
Turn the bent end of the spoke so that it's pointing at the nearst edge of the metal, like so:
Gira l'estremità piegata del raggio in modo che stia puntando al più vicino bordo del metallo, così:
 
6:
Repeat these first five steps twice more so that you have three cans+spokes+flats.
Ripeti questi cinque passi ancora due volte così da avere tre lattine+raggi+placchette metalliche.
 
7:
Wind   a cone nut about a third of the way down the bike axle, then two nuts.   Take the three cans and place the tip of the axle through each of the   10mm holes in the flat metal. Arrange them so that they are as close to   evenly spaced (120 degrees between) as possible, then tightly secure   with another nut.
Avvolgere un dado cono circa un terzo verso il basso l'asse bici, poi due dadi. Prendere le tre lattine e posizionare la punta del perno attraverso ciascuno dei fori 10 millimetri in metallo piatta. Disporli in modo che siano il più vicino possibile a spaziatura uniforme (120 gradi tra i) il più possibile, poi ermeticamente protetto con un altro dado.
 
 
 
 
 
8:
Place   the wheel hub over the axle, making sure all the ball bearings are   where they should be. You want the base of the cans sitting slightly   forward of the base of the hub, so place the hub as such and wind down   the cone and nut to meet it. Tighten the cone and nut well against each   other so that they can't slip as the axle turns. (This is much easier   with a bike cone spanner, if you don't have on grab the cone in a pair   of adjustable grips or vice, and tighten the nut with a spanner. You  may  need to remove the axle from the cans to be able to reach.)
 
Posizionare il mozzo della ruota sull'asse, assicurandosi che tutti i cuscinetti a sfere sono dove dovrebbero essere. Si desidera la base delle lattine seduta leggermente in avanti della base del mozzo, in modo posizionare il mozzo come tale e abbassare il cono e dado incontro. Serrare il cono e ben dado contro l'altro in modo che non possano scivolare come le spire asse. (Questo è molto più facile con una moto chiave cono, se non si hanno sul afferrare il cono in un paio di impugnature regolabili o viceversa, e serrare il dado con una chiave. Potrebbe essere necessario rimuovere l'asse delle lattine di essere grado di raggiungere.)
 
9:
Wind   the second cone nut and nut against the hub so that the axle turns   without friction but doesn't rattle. Tighten the cone and nut against   each other
.Avvolgere il secondo dado cono e dado contro il mozzo in modo che l'asse gira senza attrito, ma non tremare. Serrare il cono e dado contro l'altro.
 
 
10:
Your hub probably has 18 spoke holes, and you're going to be putting M3 bolts through four of them:
L'hub probabilmente ha 18 fori dei raggi, e si sta andando ad essere messa bulloni M3 attraverso quattro di essi:
If there's some other number of holes just space them as evenly as you can. You may need to drill them first with a 3mm drill. 
Se c'è qualche altro numero di fori appena loro lo spazio nel modo più uniforme possibile. Potrebbe essere necessario forare prima con una punta da 3 mm.
Cut   a circle of innertube rubber large enough to cover the base of the  hub,  and cut holes in it for the axle+nuts, and for the M3 bolts.
Tagliare un cerchio di gomma tubo interno sufficientemente grande per coprire la base del mozzo, e tagliare i fori in esso per i dadi dell'asse, e per i bulloni M3.
11:
Cut   a hole in the centre of the base of your sealable plastic container   large enough that the nuts on the axle won't touch it as they turn. The   easiest way is with a hole cutter, but if you don't have one either   drill a circle of small holes, or cut with a knife, or something. Be   careful not to split the plastic. The hole doesn't need to be precisely   round, but mke sure it isn't larger than the base of the hub.
Praticare un foro al centro della base del vostro contenitore di plastica sigillabile abbastanza grande che i dadi dell'asse non tocchino  mentre girano. Il modo più semplice è con un cutter buco, ma se non si dispone di uno o trapanare un cerchio di piccoli fori, o tagliare con un coltello, o qualcosa del genere. Fare attenzione a non dividere la plastica. Il foro non deve essere precisamente rotonda, ma assicurarsi che non è più grande della base del mozzo.
12:
Drill four 3mm holes for the M3 bolts. This is simple to line up if the plastic is clear, otherwise the easiest way is to secure your bolts to the hub with nuts, place some kind of tape around the hole in the container, then align the axle within the hole and press the ends of  the  bolts into the tape. Drill where they leave an impression.
Praticare quattro fori di 3mm per le viti M3. Questo è semplice da allineare se la plastica è chiara, altrimenti il ​​modo più semplice è quello di proteggere i bulloni al mozzo con i dadi, collocare un qualche tipo di nastro intorno al foro nel contenitore, quindi allineare il perno nel foro e premere le estremità dei bulloni nel nastro. Praticare in cui lasciano un'impressione.
13:
Place the bolts through the spoke holes in the hub, place the innertube rubber over the bolts, put the whole thing inside the container and secure with nuts.Posizionare i bulloni attraverso i fori dei raggi nel mozzo, posizionare la camera d'aria in gomma sui bulloni, mettere il tutto all'interno del contenitore e fissarlo con i dadi.
 
 
If your hub has a flat face contacting the plastic then the configuration will look like this:
Se il mozzo ha una faccia piana di contattare la plastica la configurazione sarà simile a questa:
If not, then like this:
Se no, allora in questo modo:
 
 
Position the nuts so that they and the hub are tight against the plastic and form a good airtight seal. Test by pouring some water into the container. If any leaks out anywhere, adjust.
Posizionare i dadi in modo che essi e il mozzo sono stretti contro la plastica e formare una buona tenuta ermetica. Prova versando acqua nel contenitore. In caso di perdite da nessuna parte, regolare.
14:
Drill a 6mm hole in the wall of the container, just far enough from the front edge that the lid of your plastic jar won't hit on anything when  it's  placed there.
14:
Praticare un foro 6mm nella parete del contenitore, abbastanza lontano dal bordo anteriore che il coperchio del barattolo di plastica non cadrà su qualcosa quando è messa lì.
 
This will be facing downwards when the wheel is in place and the SolarFlower tilted to the sun, but since you can attach the wheel any way round you like, it shouldn't really matter where you put this.
 
15:
Take a cable tensioner bolt. Cut a small circle of innertube rubber, cut a small hole in its centre and push the tensioner bolt through. Put this through the hole in the container with the thread facing outward.
This is where the ethanol will drain from the wheel into the jar, so if you want to cut off the top of head of the tensioner bolt so that it drains better, do that now.
Prendere un bullone del tenditore del cavo. Tagliare un piccolo cerchio di gomma camera d'aria, tagliare un piccolo foro al centro e spingere il perno tenditore attraverso. Mettere questo attraverso il foro nel contenitore con il filo rivolto verso l'esterno.
Questo è dove l'etanolo si scaricherà dalla ruota nel barattolo, quindi se si vuole tagliare la parte superiore della testa del bullone tenditore in modo che scarichi meglio, farlo ora.
 
 
16:
Drill a 6mm hole in the plastic jar lid.
Praticare un foro 6mm nel coperchio del barattolo di plastica.
17:
Place the lid onto the tensioner bolt and secure with an M6 nut.
Mettere il coperchio sul bullone tenditore e fissarlo con un dado M6.
18:
Drill a 6mm hole in the base of the plastic jar.
Praticare un foro 6mm nella base del vaso di plastica.
 
 
19:
Take   a Woods valve. Cut a small circle of innertube rubber, cut a small  hole  in its centre and push the valve through. Put this through the  hole in  the container with the thread facing inward. Secure with an M6  nut.
Prendete una valvola Woods. Tagliare un piccolo cerchio di gomma camera d'aria, tagliare un piccolo foro al centro e spingere la valvola attraverso. Mettere questo attraverso il foro nel contenitore con il filo rivolto verso l'interno. Fissare con un dado M6.
 
 
20:
Screw the jar onto its lid.
Avvitare il vaso sul suo coperchio.
21:
Place   the lid on the large plastic container. If it's not completely   watertight you may need to pack the seal with tape or similar. Test  that  it doesn't leak with a little water.
Porre il coperchio sul contenitore grande plastico. Se non è completamente a tenuta stagna può essere necessario  imballare il sigillo con nastro adesivo o simili. Verificare che non perdere con un po 'd'acqua.
 
 
It   should take practically no force to turn the axle+cans. If there's any   friction at all check that nothing is rubbing, and that the cone nuts   aren't too tight against the hub.
Si dovrebbero prendere praticamente nessuna forza di trasformare le lattine assi. Se c'è qualche attrito in tutti i check che nulla è sfregamento, e che i dadi a cono non siano troppo strette contro il mozzo.( Cioè non ci dovrebbe essere nessun attrito )
Finished.
finito.